Стилистические проблемы орфоэпии - реферат

Стилистические проблемы орфоэпии - реферат

Содержание

1. Вступление.

2. Основная часть.

Глава 1. Орфоэпия как наука.

Глава 2. Нормы орфоэпии.

Глава 3. Произношение гласных и согласных звуков.

3. Заключение.

4. Перечень применяемой литературы.

Вступление

Российский язык – это государственный язык величавого российского народа, включающий в себя всю совокупа языковых средств, которые употребляют в своём общении российские люди.

«Правильное произношение слова имеет не наименьшее значение, чем верное Стилистические проблемы орфоэпии - реферат написание. Понятно, что неверное произношение отвлекает внимание слушателя от содержания выражения, затрудняя тем обмен информацией... Роль правильного произношения в особенности возросла в наше время, когда устная общественная речь на собраниях и конференциях, по радио и телевидению стала средством общения меж тыщами и миллионами людей».

Глава 1. Орфоэпия как Стилистические проблемы орфоэпии - реферат наука.

Каждый литературный язык существует в 2-ух формах — устной и письменной — и характеризуется наличием неотклонимых норм — лексических, грамматических и стилистических. При всем этом письменная форма языка подчиняется к тому же орфографическим и пунктуационным нормам (т. е. правилам правописания), а устная — произносительным, либо орфоэпическим, нормам. Слово орфоэпия — греческого происхождения: orthos — верный Стилистические проблемы орфоэпии - реферат, epos — речь. Оно обозначает и совокупа правил произношения, и науку, изучающую эти правила. Орфоэпия — это учение о нормах устной речи: о правилах произношения отдельных звуков и их сочетаний, о закономерностях постановки ударения. Не плохое литературное произношение — один из принципиальных характеристик общего культурного уровня современного человека.

Орфоэпия плотно сплетена с Стилистические проблемы орфоэпии - реферат фонетикой: правила произношения обхватывают фонетическую систему языка, т.е. состав различаемых в данном языке фонем, их качество, изменение в разных фонетических критериях. Предмет орфоэпии – нормы произношения. Орфоэпическая норма – это единственно вероятный либо желательный языковой вариант, соответственный системе произношения и главным закономерностям развития языка.

Орфоэпия содержит в себе последующие Стилистические проблемы орфоэпии - реферат разделы:

1. Орфоэпические нормы в области гласных и согласных звуков.

2. Особенности произношения взятых слов.

3. Особенности произношения отдельных грамматических форм.

4. Понятие произносительных стилей. Их особенности.

Глава 2 . Нормы орфоэпии.

Соблюдение единообразия в произношении имеет принципиальное значение. Орфоэпические ошибки мешают принимать содержание речи, а произношение, соответственное орфоэпическим нормам, упрощает и ускоряет процесс общения.

Орфоэпические нормы именуют Стилистические проблемы орфоэпии - реферат также литературными произносительными нормами, потому что они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором молвят и пишут культурные люди.

Нормы произношения определяются фонетической системой языка. В каждом языке действуют свои фонетические законы, по которым произносятся слова. К примеру, в российском языке ударный звук [о] в безударном положении изменяется Стилистические проблемы орфоэпии - реферат на [а] (в [о]ду – в [а]да , т [о]чит – т [а]чить ); после мягеньких согласных ударные гласные [о, а, э] изменяются на безударный звук [и] (м [я]со – м [и]сной , в [ё]л – в [и]ла , л [е]з – вл [и]зать ); в конце слов гулкие Стилистические проблемы орфоэпии - реферат согласные изменяются на глухие (ду[б]ы – ду [п], моро [з]ы – моро [с]). Такая же мена гулких на глухие происходит перед глухими согласными (ру [б]ить – ру [п]ка , сколь зить – сколь [с]ко ), а глухие согласные перед гулкими изменяются на гулкие (ко [с]ить Стилистические проблемы орфоэпии - реферат – ко зьба , моло [т]ить – моло [д]ьба ). Исследованием этих законов занимается фонетика . Орфоэпические нормы определяют выбор произносительных вариантов – если фонетическая система в этом случае допускает несколько способностей. Так, в словах иноязычного происхождения в принципе согласный перед буковкой е может произноситься как твердо, так и мягко, при всем этом орфоэпическая норма время Стилистические проблемы орфоэпии - реферат от времени просит твердого произношения (к примеру, [дэ]када , [тэ]мп ), время от времени – мягенького (к примеру [д'е]кларация , [т'е]мперамент , му [з'е]й ). Фонетическая система российского языка допускает как сочетание [шн], так и сочетание [ч'н], ср. було [ч'н]ая и було [шн Стилистические проблемы орфоэпии - реферат]ая , но орфоэпическая норма предписывает гласить жеребце [шн]о , а не жеребце [ч'н]о . Орфоэпия включает также нормы ударения: верно произносить докумЕнт ,а не докУ мент , началА , а не нАчала , звонИт ,ане звОнит ).

Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты. Варианты произношения,признаваемыенеправильными, нелитературными Стилистические проблемы орфоэпии - реферат, могут появляться под воздействием фонетики других языковых систем – территориальных диалектов, городского просторечия либо близкородственных языков, в большей степени украинского.

У человека, не обладающего литературным языком с юношества, а сознательно осваивающего литературное произношение, в речи могут повстречаться произносительные черты, характерные местному говору, который он усвоил в детстве. К примеру, выходцы Стилистические проблемы орфоэпии - реферат с юга Рф нередко сохраняют особенное произношение звука [г] – они произносят на его месте звонкое [х]. Принципиально осознавать, что такового рода произносительные черты являются нарушением норм исключительно в системе литературного языка, а в системе территориальных диалектов они нормальны и правильны и соответствуют фонетическим законам этих диалектов.

Есть и другие источники нелитературногопроизношения Стилистические проблемы орфоэпии - реферат. Если человек в первый раз повстречал слово в письменном языке, в художественной либо другой литературе, а ранее он никогда не слышал, как оно произносится, он может некорректно его прочесть, озвучить: на произношение может воздействовать буквенный вид слова. Конкретно под воздействием написания появилось, к примеру, произношение слова чу [ф]ство Стилистические проблемы орфоэпии - реферат заместо правильного чу [с]тво , [ч]то заместо [ш]то , помо [щ]ник заместо помо [ш]ник .

Орфоэпическая норма не всегда утверждает как единственно верный только один из произносительных вариантов, отвергая другой как неверный. В неких случаях она допускает варианты произношения. Литературным, правильным считается как произношение е Стилистические проблемы орфоэпии - реферат [ж'ж']у , ви [ж'ж']ать с мягеньким долгим звуком [ж'], так и е [жж]у , ви [жж]ать – с жестким долгим; верно и до [ж'ж']и , и до [жд]и , и п [о]эзия и п [а]эзия и др. Таким макаром, в отличие от орфографических норм, предлагающих Стилистические проблемы орфоэпии - реферат один вариант и запрещающих другие, орфоэпические нормы допускают варианты, которые или оцениваются как равноправные, или один вариант считается желательным, а другой допустимым.

Возникновение многих орфоэпических вариантов связано с развитием литературного языка. Произношение равномерно изменяется. Сначала ХХ в. гласили а [н']гел , це [р']ковь , ве [р'х], пе [р Стилистические проблемы орфоэпии - реферат']вый . Ну и на данный момент в речи пенсионеров часто можно повстречать такое произношение. Очень стремительно уходит из литературного языка жесткое произношение согласного [с] в частичке -ся (сь ) (смеял [с]а , встетили [с]). Сначала ХХ в. это было нормой литературного языка, так же как как и твердые звуки [г, к Стилистические проблемы орфоэпии - реферат, х] в прилагательных на -кий , -гий , -хий и в глаголах на -кивать , -гивать , -хивать . Слова высочайший , серьезный , ветхий , вскакивать , подпрыгивать , стряхивать произносили так, как если б было написано серьезной , ветхой , вскаковать , подпрыговать . Позже норма стала допускать оба варианта – старенькый и новый: и смеял [с]а и смеял Стилистические проблемы орфоэпии - реферат [с']я, и стро [г]ий стро [г']ий . В итоге конфигураций в литературном произношении возникают варианты, одни из которых охарактеризовывают речь старшего поколения, другие – младшего.

Глава 3. Произношение гласных и согласных звуков.

Орфоэпические нормы базируются сначала на главных фонетических закономерностях в области гласных и согласных звуков: аккомодации ударных гласных под воздействием Стилистические проблемы орфоэпии - реферат примыкающих с ними мягеньких согласных, редукции 2-ух видов (количественной и высококачественной), всех случаях ассимиляции и диссимиляции согласных, оглушении согласных в конце слова. Но данные вопросы являются быстрее объектом рассмотрения в фонетике в узеньком осознании этого термина (как науки о звучащей речи). Орфоэпию же более всего заинтересовывают те Стилистические проблемы орфоэпии - реферат случаи, когда может быть употребление 2-ух вариантов произносительной нормы, когда вероятна “вариантность звуковой реализации одних и тех же фонем и фонемного состава одних и тех же морфем при отсутствии позиционных различий”. Такие варианты могут отличаться либо стилистически (опека - общелитературное, опёка – разговорное; [пЛэґт] – нейтральное, [поэґт] – высочайшее), либо семантически (серде Стилистические проблемы орфоэпии - реферат[чн]ый приступ – серде[шн]ый друг).

Самые большие затруднения появляются у говорящих на российском языке как родном в последующих случаях.

1. Произнесение ударного гласного [яо] либо [э] после мягеньких согласных. Ничем не оправданное отсутствие в письменной речи буковкы Ё нередко служит предпосылкой неправильного произношения слов. Как вы произнесете слова: гололедь Стилистические проблемы орфоэпии - реферат, опека, маневры, шерстка, гренадер, оседлый? При схожих затруднениях приходится обращаться к “Орфоэпическому словарю”, где обозначено, что со звуком [яо] следует произносить слова безнадёжный, осётр, шёрстка, манёвры ( дополнительный вариант – маневры), блёклый ( и доп. блеклый). Ударный звук [э] должен сохраняться в словах гололедь, опека, гренадер, недоуменный, избег.

2. Трудности могут появляться при выборе Стилистические проблемы орфоэпии - реферат гласного после жестких шипящих в первом предударном слоге на месте буковкы А . По современным нормам в этой позиции должен произноситься гласный первой степени редукции нижнего подъема среднего ряда, нелабиализованный, т.е. [Л]. Но действовавшие еще посреди нашего века нормы старомосковского произношения добивались, чтоб в этой позиции был употреблен Стилистические проблемы орфоэпии - реферат звук [ыэ ], т.е. числилось верным такое произношение слов:

жара - [жыэ раґ], шары – [шыэ рыґ],

озорник – [шыэ луґн], шантаж – [шыэ нташ].

Эту норму можно в текущее время считать устаревшей. Но ни одна ранее действовавшая в речи норма не исчезает, не оставив исключений, собственного рода речевых атавизмов, в каких по Стилистические проблемы орфоэпии - реферат традиции сохраняется старенькое произношение. Таким исключением в российском языке стало произношение слов:

жалеть – [жыэ л’ ]еть, жасмин – [жыэ с]мин,

лошадок – ло[шыэ ]дей, пиджак – [жыэ]кет,

также числительных 20 и30 в косвенных падежах:

20 – двад[цыэ ]ти.

Напротив, после мягеньких шипящих, как и после всех мягеньких согласных, в позиции Стилистические проблемы орфоэпии - реферат первой степени редукции не должен появляться звук [Л], но только [иэ ].

В области согласных орфоэпические нормы регламентируют такие случаи произношения:

1. Подмена в неких словах [г] взрывного на [Х] фрикативное (как в украинском языке). Звук [Х] рекомендуется произносить в словах бухгалтер, господи, у бога, ага.

2.Произношение долгого твердого согласного [ж Стилистические проблемы орфоэпии - реферат] на месте букв жж, зж. Только в неких словах у ряда носителей языка (в большинстве случаев у интеллигентов приклонного возраста) сохранился старомосковский вариант произношения с долгим мягеньким согласным [ж’] в таких словах, как дрожжи, брызжет, визжать, дребезжать, брюзжать, вожжи, езжу, позднее, дождики, дождь. Нужно отметить, что такие варианты Стилистические проблемы орфоэпии - реферат произношения все более выходят из потребления.

3. Произношение сочетания ЧН как [шн] либо [чн]. В современном российском языке отмечается тенденция к сближению произношения с написанием, и вариант [шн] на месте орфографического ЧН как неотклонимая и единственная орфоэпическая норма отмечается только для неких слов: естественно, скучновато, яичница, скворечник, прачечная, горчичник, нарочно (очевидно Стилистические проблемы орфоэпии - реферат устаревшие для современного языка варианты произношения, отмеченные в “Толковом словаре российского языка” Д.Н.Ушакова: молочник – моло[шн]ик, карий – кори[шн]евый, гречневый – гре[шн]евый).

Так как древняя орфоэпическая норма исчезает из языка довольно медлительно, появляются параллельные произносительные варианты: горни[чн]ая – горни[шн]ая, полуно Стилистические проблемы орфоэпии - реферат[чн]ик -–полуно[шн]ик, двое[шн]ик – двое[чн]ик, порядо[чн]ый – порядо[шн]ый. В последние годы появилась тенденция произносить с [чн] дамские отчества: Ильинична, Кузьминична, Никитична и др., которые совершенно не так давно рекомендовалось произносить только через [шн].

В неких словах различное произношение различает слова семантически: пере Стилистические проблемы орфоэпии - реферат[чн]ица – ’столовый прибор’, древняя пере[шн]ица (разг.-просторечн.) – устойчивый оборот с неодобрительной оценкой лица; серде[чн]ые капли, серде[чн]ый приступ – ’связанный с сердечком как внутренним органом’, серде[шн]ый друг – ’близкий, родной’.

Со звуком [ш] произносится и сочетание ЧТ в словах что Стилистические проблемы орфоэпии - реферат, чтоб, кое-что (но: почта, мачта и многие другие слова – только с [чт]).

4. Произношение мягеньких согласных в конце слова, которые время от времени под действием просторечия либо диалектной речи неправомерно заменяются жесткими согласными: семь, восемь, очень, сейчас, кабан.

5. Произношение согласных на месте двойных букв может быть долгим (касса – ка[с]а Стилистические проблемы орфоэпии - реферат) либо коротким (суббота – су[б]ота).

Длинный согласный должен произноситься в последующих случаях:

· на месте интервокальной группы согласных после ударения: ваґнна, гаґмма, из клаґсса;

· на стыке приставки и корня, предлога и знаменательного слова: рассердился, беззлобный, с собакай.

Лаконичный согласный произносится:

· в интервокальной группе перед Стилистические проблемы орфоэпии - реферат ударением, не считая случаев, отмеченных выше: суббота, иллюминация, терраса, территория;

· на месте двойной согласной в положении перед согласными: потрясающий, программный, группка.

Глава 4. Особенности произношения иноязычных слов

Многие слова иноязычного происхождения крепко усвоены русским литературным языком, вошли в всенародный язык и произносятся в согласовании с существующими орфоэпическими нормами. Наименее значимая часть Стилистические проблемы орфоэпии - реферат иноязычных слов, относящихся к разным областям науки и техники, культуры и искусства, к области политики (также иноязычные собственные имена), при произношении отступает от принятых норм. Не считая того, в ряде всевозможных случаев наблюдается двойственное произношение иноязычных слов (ср.: с[о]нет - с[а]нет, б[о]ле-ро - б[а]леро и Стилистические проблемы орфоэпии - реферат др.). Произносительные варианты с [о] в таких случаях охарактеризовывают произношение как нарочито книжное. Такое произношение не отвечает принятым в литературном языке нормам.

Отступления от норм при произношении иноязычных слов обхватывают ограниченный слой лексики и сводятся в главном к последующему:

1. В безударных слогах (предударных и заударных) в иноязычных Стилистические проблемы орфоэпии - реферат словах на месте буковкы о произносится звук [о]: [о]тель, б[о]а, п[о]эт, к[о]ммюнике, м[о]дерат[о], ради[о], ха[о]с, п[o]этесса; в собственных именах: Б[о]длер, В[о]льтер, З[о]ля, Т[о]рез, Ж[о]рес Стилистические проблемы орфоэпии - реферат и др.

2. Перед е в иноязычных словах произносятся твердо в большей степени зубные согласные [т], [д], [з], [с], и [н], [р]: отель, ателье, партер, метрополитен, интервью; модель, декольте, кодекс; шоссе, безе, морзе; кашне, пенсне; Сорренто; Торез, Жорес, также Флобер, Шопен.

3. В безударных слогах иноязычных слов с жестким согласным перед [е Стилистические проблемы орфоэпии - реферат] на месте буковкы е произносится гласный [э]: ат[э]лье, ат[э]изм, мод[э]льер и т.п.

4. На месте буковкы э сначала слова и после гласных произносится [э]: [э]ко, [э]пос, по[э]т, по[э]тесса, по[э]тический.

Глава 5. Российское литературное произношение в его историческом Стилистические проблемы орфоэпии - реферат развитии

Орфоэпия современного российского литературного языка представляет собой исторически сложившуюся систему, которая вместе с новыми чертами в большой степени сохраняет старенькые, классические черты, отражающие пройденный литературным языком исторический путь. Исторической основой российского литературного произношения являются важные черты разговорного языка городка Москвы, которые сложились еще в первой половине XVII в. К Стилистические проблемы орфоэпии - реферат обозначенному времени столичное произношение лишилось узкодиалектных черт, соединило внутри себя особенности произношения и северного и южного наречий российского языка. Приобретая обобщенный нрав, столичное произношение явилось выражением общенационального. М.В. Ломоносов считал основой литературного произношения столичное «наречие»:

«Московское наречие не токмо для значимости столичного городка, да и для собственной отменной Стилистические проблемы орфоэпии - реферат красы иным справедливо предпочитается...»

Московские произносительные нормы передавались в другие экономические и культурные центры в качестве эталона и там усваивались на почве местных диалектных особенностей. Так складывались особенности произношения, нехарактерные столичной орфоэпической норме. Более верно выраженными были особенности произношения в Петербурге, культурном центре и столице Рф XVIII Стилистические проблемы орфоэпии - реферат-XIX вв. В то же время и в столичном произношении не было полного единства: существовали произносительные варианты, имевшие разную стилистическую расцветку.

С развитием и укреплением государственного языка столичное произношение получило нрав и значение государственных произносительных норм. Выработавшаяся таким макаром орфоэпическая система сохранилась и в текущее время во всех Стилистические проблемы орфоэпии - реферат собственных главных чертах в качестве устойчивых произносительных норм литературного языка.

Литературное произношение нередко именуют сценическим. Это заглавие показывает на значение реалистического театра в выработке произношения. При описании произносительных норм полностью правомерным является воззвание к произношению сцены.

В формировании литературного произношения исключительная роль принадлежит радиовещанию, телевидению и звуковому кино, которые служат Стилистические проблемы орфоэпии - реферат массивным средством распространения литературного произношения и поддержания его единства.

Произносительная система современного литературного языка в собственных главных и определяющих чертах не отличается от произносительной системы дооктябрьской эры. Различия меж первой и 2-ой имеют личный нрав. Возникшие в современном литературном произношении конфигурации и колебания касаются в большей степени произношения Стилистические проблемы орфоэпии - реферат отдельных слов и групп их, также отдельных грамматических форм. Так, к примеру, произношение мягенького звука [с] в аффиксе -сь - -ся (мою[с'], мыл[с'ъ]) при старенькой норме (мою[с'] - мыл[с'ъ]) не заносит каких-то конфигураций в систему согласных фонем современного российского языка. Укрепление нового произносительного варианта Стилистические проблемы орфоэпии - реферат аффикса -сь - -ся (бою[с']) в качестве современной орфоэпической нормы сближает произношение с написанием, чего не было при древнем произносительном варианте (бою[с]), и поэтому полностью целенаправлено.

Примером нового произносительного варианта, который заносит изменение в фонетическую систему языка, является произношение долгого твердого [] на месте долгого мягенького [']: вместе с [во'и], [дро Стилистические проблемы орфоэпии - реферат'и] произносят во[]ы, дро[]ы. Укрепление нового произносительного варианта [] заносит изменение в фонетическую систему языка, высвобождает ее от обособленного элемента ['], органически не связанного с системой согласных в целом. Такая подмена делает фонетическую систему современного российского языка более поочередной и цельной и служит примером ее совершенствования.

Приведенные Стилистические проблемы орфоэпии - реферат примеры демонстрируют, что новые произносительные варианты неравноправны. Если они облагораживают произносительную систему, докладывают ей огромную последовательность, то оказываются жизнестойкими и имеют основание для закрепления в качестве орфоэпической нормы. В неприятном случае вариант произношения равномерно отмирает.

Выделение в литературном языке стилей в области лексики и грамматики проявляется и в области произношения. Имеются две Стилистические проблемы орфоэпии - реферат разновидности произносительного стиля: стиль разговорный и стиль общественной (книжной) речи. Разговорный стиль - это рядовая речь, господствующая в бытовом общении, стилистически слабо окрашенная, нейтральная. Отсутствие в этом стиле установки на идеальное произношение ведет к возникновению произносительных вариантов, к примеру: [пpос'ут] и [прос'ът], [высокъй] и [высок'ий Стилистические проблемы орфоэпии - реферат]. Книжный стиль находит выражение в различных формах общественной речи: в радиовещании и звуковом кино, в докладах и лекциях и т.д. В этом стиле требуется безупречное языковое оформление, серьезное сохранение исторически сформировавшихся норм, устранение произносительных вариантов.

В случаях, когда различия произношения обоснованы только областью фонетики, выделяют два стиля: полный и Стилистические проблемы орфоэпии - реферат разговорный (неполный). Полный стиль отличается точным произношением звуков, что достигается неспешным темпом речи. Разговорный (неполный) стиль характеризуется более резвым темпом и, естественно, наименьшей тщательностью артикуляции звуков.

Заключение

Внедрение современной методики языкознания позволяет сформировывать современные познания о развитии российского языка. Научные пособия, посвященные этой теме позволяют изучить эту тему в Стилистические проблемы орфоэпии - реферат современном разрезе. Историография российского языка прослеживает вековую историю формирования российского языка, произношений и написаний символьно-звуковой схемы. Выслеживается роль исторических периодов, характеризующих видоизменения российского языка. Гигантскую роль на развития и формирование орфоэпии оказывали нашествия монголо-татар, шведское воздействие, также тип поселения, местные диалекты и разговорные формы.

Перечень использованной литературы:

1. Валгина Стилистические проблемы орфоэпии - реферат Н.С. «Современный российский язык».

2. Попов Р.Н., Валькова Д.П. и др. Современный российский язык. М., 1978.

3. Горбачевич К.С. Нормы современного российского литературного языка. М., 1981. С.11-131.


stihi-lev-timofeev-vremena-goda-nochnoj-polet-h-vyacheslav-shaposhnikov-bagulnik-zhuravl-znakomomu-malchishke-h-nikolaj-rubcov-ya-ves-v-mazute-ves-stranica-10.html
stihi-lev-timofeev-vremena-goda-nochnoj-polet-h-vyacheslav-shaposhnikov-bagulnik-zhuravl-znakomomu-malchishke-h-nikolaj-rubcov-ya-ves-v-mazute-ves-stranica-3.html
stihi-lev-timofeev-vremena-goda-nochnoj-polet-h-vyacheslav-shaposhnikov-bagulnik-zhuravl-znakomomu-malchishke-h-nikolaj-rubcov-ya-ves-v-mazute-ves-stranica-8.html