Стилистика и культура речи

Стилистика относится к функционально-коммуникативным дисциплинам. Эти дисциплины соединяет воединыжды общий основной подход к языку: они изучают особенности, закономерности использования языковых средств в процессе речевой коммуникации носителей данного языка. Так, стилистика, культура речи, ортология, риторика анализируют употребление языковых частей и категорий в рамках примерной, нормированной («культурной» речи), т.е. в Стилистика и культура речи рамках литературного языка. Социолингвистика главное внимание уделяет дилеммам социальной диалектологии – варьированию языка в связи с расслоением общества на разные социальные (социокультурные) группы, огромные и малые, исторически постоянные (неизменные) и временного нрава.

В рамках учения о культуре речи рассматривается употребление языковых единиц в ежедневном речевом общении, письменном и устном, исходя из убеждений Стилистика и культура речи литературной корректности, с позиций литературных норм – той системы норм, которая сложилась и действует в современном литературном языке.

Для культуры речи как самостоятельной дисциплины принципно значимо, как и как современная речевая практика, речевой обиход соответствуют сложившимся в обществе представлениям:

- о грамматической, орфоэпической, орфографической корректности и о правильном, четком Стилистика и культура речи употреблении слов;

- о довольно различном исходя из убеждений смысла и экспрессивности составе лексики (и фразеологии) письменных текстов и устной речи;

- об уместности (либо мотивированности) использования тех либо других языковых средств в типических речевых ситуациях и контекстах;

- о том, как речь носителей данного языка (сначала носителей литературного языка) – и Стилистика и культура речи дома, и в официальной, деловой обстановке, и в служебной либо личной переписке, и в СМИ (печатных и электрических), и в учебном заведении, и с театральной либо эстрадной сцены – соответствует высочайшим меркам государственной речевой культуры.

Эти представления отражены и закреплены в академической грамматике и разных словарях и справочниках, где фиксируется Стилистика и культура речи лексика и фразеология, также главные орфоэпические, грамматические, стилистические нормы определенного (в нашем случае российского) современного литературного языка.

Когда молвят о культуре речи, то, с одной стороны, имеют в виду тот эталон речевой культуры, который складывается в обществе в протяжении долгого времени, усилиями нескольких поколений и находит свое воплощение в Стилистика и культура речи литературном языке, в текстах, письменных и устных, сделанных носителями литературного языка. К этому эталону мы стремимся, ориентируясь на язык наилучших государственных писателей, выдающихся артистов, ораторов, огромнейших деятелей российской культуры. «Если бы меня попросили привести пример эталона российской речи, – писал в 1989 г. диктор телевидения И.Л. Кириллов, – я бы, не задумываясь Стилистика и культура речи, именовал речь Дмитрия Сергеевича Лихачева. Она, как я нередко говорю, льющаяся, свободная, рождается здесь же, у тебя на глазах»*.

* Кириллов И.Л. Я за то, чтоб люди меньше смотрели телек, а больше читали // Российская речь. 1989. № 5. С. 74.

С другой стороны, под «культурой речи» предполагаются современные речевая культура отдельного человека и общий уровень Стилистика и культура речи культуры речи населения. Тут уместно привести один эпизод из книжки К. Чуковского «Живой как жизнь»:

Какая-то «дама с собачкой», одетая нарядно и со вкусом, желала показать своим новым знакомым, какой у нее дрессированный пудель, кликнула ему повелительно: «Ляжь!..»

В этом «ляжь», – оценивает создатель реплику «дамы с собачкой Стилистика и культура речи», – отпечаток таковой черной среды, что человек, претендующий на причастность к культуре, сходу обнаруживает свое самозванство, чуть только произнесет это слово*.

* Чуковский К.И. Живой как жизнь. Разговор о российском языке. М., 1962. С. 155.

И персональная речь, и общая речевая культура, характерная носителям языка, оцениваются в сравнении с эталоном государственной речевой Стилистика и культура речи культуры, с позиций действующих литературных норм, также соответствия ведущим тенденциям развития российского литературного языка в современную эру. Можно сказать, что культура речи – дисциплина оценочная.

Культура речи оценивает речевые факты, устанавливая степень их нормированности (как они применимы исходя из убеждений литературных норм), точности, смысловой уместности потребления в данной речевой ситуации, контексте Стилистика и культура речи. Для культуры речи принципное значение имеют выразительность, ясность изложения.

Спец по культуре речи мастерски ориентируется не только лишь в системе действующих литературных норм, их вариантов, отклонений от норм, да и в вопросах логичности, ясности изложения и речевой выразительности (эстетике речи). В орбите его исследовательского и экспертного внимания находятся также Стилистика и культура речи процессы и явления, наблюдаемые в сферах речевой коммуникации вне рамок литературного языка, так как исходя из убеждений литературных норм, требований мотивированности потребления языковых средств, логичности построения текста, ясности изложения оцениваются практически все проявления речи.

Таким макаром, круг исследовательских работ в области культуры речи обхватывает всю современную языковую жизнь общества Стилистика и культура речи: не только лишь литературный язык, да и широчайшую сферу народно-разговорного языка, отдельные элементы которого из просторечия, народных говоров, жаргонов – от преступных арго до проф речи – осознанно и неосознанно врубаются в устные и письменные тексты носителей языка, в том числе и литературного.

Конкретно в этом круге вопросов культура речи Стилистика и культура речи сближается со стилистикой.

Стилистика, сосредоточивая внимание в большей степени на литературном языке, рассматривает внелитературные явления исходя из убеждений того стилистического эффекта, который достигается (либо не достигается) в итоге вербования ненормированных частей в литературный текст, т.е. в текст, направленный на нормы литературного языка.

Отметим, что круг наблюдений Стилистика и культура речи над внелитературными явлениями в исследовательских работах по культуре речи обширнее, чем в стилистике. Это разъясняется несоизмеримо огромным проникновением ненормированных явлений в ежедневный речевой обиход (в том числе в личную переписку), в речь митингового оратора, в некие жанры радио и телевидения (сначала в интервью, в особенности в критериях российской речевой коммуникации конца Стилистика и культура речи XX – начала XXI в.), ежели в «строгие» жанры литературных текстов письменной речи. Не считая того, в ежедневном речевом обиходе ненормированная речь употребляется обычно в силу конкретных прозаических потребностей, продиктованных ситуативностью речевого общения, а в литературные тексты она врубается с определенными стилистическими целями.

Покажем на примере различия и общее Стилистика и культура речи в подходе к ненормированным языковым явлениям с позиций культуры речи и стилистики.

Если мы услышим в общении матросов компс, шторм (именительный/винительный падеж множественного числа существительного шторм), то мы расценим эти явления как факты проф речи моряков, не надлежащие литературным нормам потребления слов кмпас и штóрм Стилистика и культура речи. Но они полностью допустимы, естественны в беседе 2-ух матросов, т.е. в разговорной речи экспертов. Такая функционально-стилистическая черта речи, оценка речевых фактов в качествах культуры речи.

Вкупе с тем эти формы встречаются в песне В. Высоцкого:

Мы говорим не «штормы», а «шторма».

Слова выходят коротки и смачны.

«Ветра Стилистика и культура речи» – не ветры сводят нас с мозга,

из палуб выкорчевывая мачты...

Мы на приметы наложили вето,

Мы чтим чутье компсов и носов...

В данном случае в свои права вступает стилистика. Тут форма шторм (как признак проф речи) сознательно противопоставлена литературной (к тому же книжной) форме штрма, как и разговорная (литературная Стилистика и культура речи) форма ветр книжной втры. Создатель использовал этот прием, чтоб усилить выразительность текста и выделить реалистичность ситуации с позиции матросов (последнему служит и профессионализм компс). Заметим, что в конце песни Высоцкий употребил форму штрмы:

По курсу – тень другого корабля.

Он шел, и в штормы хода не снижая...

Это может быть объяснено более Стилистика и культура речи размеренной, балладно-повествовательной интонацией, которая приходит на замену иронии, бойцовской категоричности исходных строф песни.

В приведенном контексте ненормированные явления получают чувственную, сюжетную и фактически стилистическую мотивировку собственного «присутствия» в литературном тексте, принадлежащем языку художественной литературы (как многофункциональной разновидности современного российского литературного языка).

Стилистика служит теоретической базой исследовательских работ в Стилистика и культура речи области культуры речи, основой для научной, беспристрастной квалификации наблюдаемых речевых явлений. Изучаемые факты языка получают точную характеристику с позиций стилистики языковых единиц, стилистики многофункциональной (точно устанавливается принадлежность языковых единиц, их вариантов, возникающих в процессе эксплуатации в речи, к той либо другой многофункциональной разновидности литературного языка либо внелитературной сфере государственного Стилистика и культура речи языка).

На результатах стилистических разысканий основываются советы культурно-речевого нрава по организации языковых средств в текстах различных типов и жанров для различных целей современной речевой коммуникации. Виноградов подчеркивал: «Наука о культуре языка либо культуре речи представляет собою теоретическую и практическую дисциплину (либо сферу исследовательских работ), смежную со стилистикой Стилистика и культура речи языка и стилистикой речи, обобщающую их положения и выводы как с целью живого, оперативного воздействия на последующие процессы развития языка, так и с целью определения главных эстетических норм, форм и тенденций связи литературной речи с движением стилей художественной литературы»*.

* Виноградов В.В. Трудности российской стилистики. М., 1981. С. 175.


stihotvorenie-letnij-sad-sochinenie.html
stihotvorenie-mironosici.html
stihotvorenie-nekrasova-trojka-sochinenie.html